Qui Sommes-Nous

Obala signifie en congolais « un pouvoir de connexion ». Ce pouvoir est une énergie que l’on pourrait appeler « gravité », mais également « amour ». Ces deux énergies sont des forces qui permettent de maintenir les choses ensemble. Dans notre monde, tout est connecté et maintenu ensemble grâce à ces énergies. « Nick and the Blue ones » nous montre que nous sommes tous frères et sœurs et que nous avons tant de choses en commun, bien que nous puissions penser le contraire au début. L’équipe d’Obala.world souhaiterait mettre en relation des enfants du monde entier et ouvrir leur esprit à des possibilités infinies. C’est la raison pour laquelle ce site s’appelle Obala.world.

asdfm.png

Notre mission

Croyez-vous que d’autres enfants devraient également pouvoir lire cette histoire? Des enfants qui n’ont pas accès aux bibliothèques ou qui ne peuvent pas acheter de livres eux-mêmes? S’il vous plaît, aidez-nous afin que « Nick et les bleus » soient accessibles à tout le monde!

Notre défi : aidez-nous à traduire « Nick et les bleus » dans autant de langues que possible, afin que les enfants du monde entier puissent lire ce livre. Souhaitez-vous que d’autres lisent cette histoire dans votre langue maternelle? Veuillez la traduire et envoyez-la par e-mail sous forme de fichier pdf à : ellen@obala.world Nous vérifierons et la publierons sur ce site Web. Merci au nom de l’équipe Obala.

Notre Équipe

asdvfvds

Ellen Obala | Auteure

Mon rêve est d'unir les enfants de la Terre et de les inspirer à prendre soin de la Terre et de sa biodiversité, et de réfléchir au-delà en s'émerveillant de l'univers et de ses possibilités infinies. Dans mon livre "Nick et les Bleus", j'aborde les questions environnementales et promeus la tolérance et le respect des autres cultures et perspectives.
Je souhaite un monde meilleur dans lequel les gens ne se craignent pas mutuellement, mais aiment travailler ensemble, s'entraider, s'amuser ensemble et faire des découvertes incroyables simplement grâce à leurs différences.
Je remercie tous ceux qui m'ont aidé à réaliser ce rêve : mon mari Malout et ma famille, mes amies Francoise, Carlina, Carol, Alice, Cristina, Aimee, Margot, et bien sûr mes co-créateurs : Leo, Chloe, et Rick.
Je vous souhaite beaucoup de plaisir à lire "Nick et les Bleus". J'espère vous inspirer et peut-être que vous pourrez m'inspirer ?

WhatsApp-Image-2021-08-17-at-21.47.43-1

Leo Vijendran | Illustrateur

Mon rêve est de devenir architecte pour pouvoir continuer à dessiner dans les années à venir. J'ai toujours aimé dessiner des bâtiments et planifier des villes imaginaires. Faire ces illustrations pour un monde imaginaire a été une nouvelle expérience pour moi et m'a aidé à réaliser que je veux devenir architecte.

WhatsApp-Image-2021-10-01-at-17.20.08-poiay89ss3dzpvsqoprj6xc1zg7e663vf9bd3pciuo

Chloé Grenouilleau | Traducteur français

Chloé Grenouilleau a traduit "Nick and the Blue ones" en français : "Nick et les Bleus". Bonjour tout le monde ! Je m'appelle Chloé. Je suis française mais j'ai vécu la plupart de ma vie aux Pays-Bas. Au moment où je rédige ce texte, je commence mes études à l'université de Maastricht, aux Pays-Bas. J'aime le sport, la lecture et les voyages. Les langues sont également une grande passion pour moi, c'est pourquoi traduire "Nick and the Blue Ones" de l'anglais au français était si amusant. Mon rêve serait d'apprendre d'autres langues comme le mandarin ou le russe pour pouvoir communiquer avec encore plus de gens, voyager dans de beaux endroits à travers le monde et, éventuellement, fonder une famille.

rick

Rick Baller | Site web

Mon rêve est d'avoir ma propre entreprise informatique. Je suis motivé pour apprendre quelque chose de nouveau chaque jour. Je veux concevoir, construire et déployer les systèmes de demain, et je veux apprendre tout ce que je peux, tous les jours. C'est ce qui me guide chaque jour.